Перевод "canine distemper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение canine distemper (кэйнайн дестэмпо) :
kˈeɪnaɪn dɪstˈɛmpə

кэйнайн дестэмпо транскрипция – 31 результат перевода

And it's not just a feeling.
It's a variant of canine distemper.
A few years ago, an outbreak in Yellowstone killed 40% of the wolf population.
И это не просто чувство.
Это разновидность собачьей чумы.
Пять лет назад вспышка в Йеллоустон убила 40% популяции волков.
Скопировать
And it's not just a feeling.
It's a variant of canine distemper.
A few years ago, an outbreak in Yellowstone killed 40% of the wolf population.
И это не просто чувство.
Это разновидность собачьей чумы.
Пять лет назад вспышка в Йеллоустон убила 40% популяции волков.
Скопировать
She's such a kind, understanding soul.
You know, at times she seems almost canine.
Roger, dear, - tea time. - (BARKING)
У нее такое доброе, чуткое сердце.
Знаете, по временам она совсем как собака.
Роджер, дорогой, пора к чаю.
Скопировать
I'll buy you the popcorn.
Bottom line, you're a brain with an educated nose and there's no other canine in your class.
She's dressed like a solo, wearing a knit cap.
Она же может уйти. Я куплю тебе попкорн.
Главное, что я хочу сказать, ты гениальный пес с чутким носом и никакая другая псина не может сравниться с тобой.
Она одета как одиночка, в вязаном капюшоне.
Скопировать
Guy on 2nd and 3rd.
Is your canine locked up or secured within your domicile?
He's getting his claws removed.
Игроки на 2-й и 3-й базе.
Ответьте мне, заперта ли ваша собака или находится на привязи?
Она на маникюре у ветеринара.
Скопировать
It begins with a "dis." Dis, dis--?
Distemper?
Dyslexia. That's it, she's dyslexic.
Ќачинаетс€ на "дис". ƒис..., дез..?
ƒезориентаци€?
ƒислекси€. ¬спомнил, она дислексик.
Скопировать
Damn him!
Daphne, Daphne, get this canine sprinkler out of here!
Don't be too cross with him, Dr Crane.
Чёрт тебя дери!
Дафни, помоги мне убрать этот собачий разбрызгиватель!
Не надо на него кричать, доктор Крейн.
Скопировать
You must realize that that dog has no genuine affection for you.
You only pretend that she does because she's a canine substitute for Maris.
That is the most absurd psychobabble I have ever heard.
Ты должен понимать, что эта собака к тебе не привязана.
Ты только притворяешься, что это так потому что она - собачий вариант Марис.
Это самый нелепый психотрёп, который я когда-либо слышал.
Скопировать
He's a big dog, which will take a lot of...
Eric will send you some pamphlets on canine dental care.
..which I obviously haven't got time to do if I want to...
Это большая собака, которая будет много...
Эрик вышлет вам брошюры по уходу за собакой.
.. И потом, у меня нет времени, чтобы заботиться, если я хочу...
Скопировать
-Let me finish.
pledge enables us to upgrade our equipment... fund our Community Outreach Program... and provide our canine
Thank you.
-Дай мне закончить.
Ну пожертвование в 20 баксов позволит нам модернизировать оборудование.. Наше отделение перевыполнит план по сборам... И мы сможем купить нашему собачьему отделению всяких хрустяшек
Спасибо
Скопировать
You let that poor thing out of there.
That poor thing's got distemper.
Fatima!
Выпусти оттуда это несчастное создание.
У этого несчастного создания душевное расстройство.
Фатима!
Скопировать
- Oh, it's Buster!
Canine alert!
Man your battle stations!
- Ох! Это Бастер!
- Собачья тревога!
Занять боевые позиции!
Скопировать
What's he spreading now - cholera? Typhoid?
Distemper?
No, this time it's different.
И что же он сейчас распространяет - холеру?
Тиф? Чуму?
Нет, в этот раз все по-другому.
Скопировать
They say they found some dog hair?
From a canine unit?
No.
Они говорят что нашли какие-то волосы от собаки?
От собаки?
Нет.
Скопировать
No.
There was no canine unit.
And Anne Vicksey doesn't own a dog, Teddy.
Нет.
Там не было никаких следов собаки.
И у Энн Виксей нет собаки, Тэдди.
Скопировать
She'll say she acted out of self-defense.
you threatened the virginity of her damsel: with a metaphor hissing like a dagger... as sharp as a canine
The poetry will have left the mark of its seditious saliva on the virgin's nipples.
Объявит, что действовала в целях самозащиты.
Скажет, что ты покусился на девственность её внучки МЕТАФОРОЙ свистящей, как кинжал, режущий как клык девственную плеву!
Должно быть, поэзия оставила слюну на сосках девственницы!
Скопировать
You don't want I should argue, I won't argue, no matter how stupid it is.
Canine, check out the boiler room.
Did you find anything, Charlie?
-Кони. Хорошо, не спорю. Но это полный идиотизм.
Собак к заднему выходу.
Проверьте бойлерную. Что-нибудь обнаружили, Чарли?
Скопировать
"You can have yourself a three- course meal from one dog.
"Start with a canine croquette. "Go to your Fido Flambe for main course.
And you can pick your teeth with the little paw. "
"Хорошей собаки хватит на три блюда.
Начнёшь обычно с салатика из пса, на второе, конечно же, жаркое, ну и на десерт - мороженое по-пекинесски.
А зубы потом можно и когтиком почистить."
Скопировать
Give first admittance to the ambassadors.
He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son's distemper.
I doubt it is no other but the main... his father's death and our o'er hasty marriage.
Сперва аудиенцию посольству,
Он говорит, Гертруда, что нашел, На чем ваш сын несчастный помешался.
Причина, к сожалению, одна: Смерть короля и спешность нашей свадьбы.
Скопировать
It's undeniably pathetic.
But, ladies and gentlemen and canine pals...
So big that even Marlon Brando will know exactly who we are.
Несомненное убожество.
Но, дамы, господа и, конечно, четвероногие друзья, нам нужна ваша помощь, потому что в ближайшие полчаса мы намерены стать крутыми.
Настолько крутыми, что о нас узнает даже сам Марлон Брандо.
Скопировать
-This is Sylvia Winfield.
Your canine is in my pool again.
I'm calling the dog warden.
- Это Сильвия Винфилд.
Эта ваша псина опять в моем бассейне.
Вызываю собаколовов.
Скопировать
Um, sadly, the very next year,
Lucy developed distemper and had to be put down.
At least, I think that's what he said.
Увы, в следующем году
Люси заболела чумкой, и ее пришлось усыпить.
Вот в целом, что он сказал.
Скопировать
They are very well trained.
I snap my fingers again and tomorrow you emerge from several canine rectum.
Or you and Toto can go back to Oz. Questions?
Они очень хорошо натренированы.
Я снова щелкну пальцами и завтра вы станете собачьем калом.
Или ты и Тотошка можете вернуться в страну Оз.
Скопировать
Just a patch of pigmentation.
Er, number two - kindly inoculate against distemper and associated diseases.
He has been inoculated.
Это всего лишь пигментация.
Номер два - вы не могли бы сделать ему прививку от чумки и сопутствующих заболеваний?
Он уже привит.
Скопировать
Spend one week at the border, and what do we end up with?
Busting a bevy of nuns, a guy pisses on my leg, and I lose my special canine sentry dog...
Best cop I ever knew.
Целую неделю проторчали на границе, и ради чего?
Ногу обоссали, с монашками нехорошо получилось. Моя специально обученная собака...
Она была лучшим копом из тех, что я знал.
Скопировать
What for?
Distemper and hardpad.
I am most dreadfully sorry.
От чего?
Собачья чума, чумка.
Я просто дико извиняюсь.
Скопировать
Sir.
It's a who's who of the Toronto canine competitive society.
This is Sebastien Melrose.
Сэр.
Это кто есть кто в обществе собаководов Торонто.
Это Себастьян Мелроуз.
Скопировать
I know dogs, Mr. farnon.
pretty good guess as to what's caused them-- worms, wrong feeding-- and unless it's something like distemper
I can cope with it myself.
Я знаю собак, мистер Фарнон.
Я видел припадки много раз и могу догадаться, что могло их вызвать... Глисты, неправильное кормление...
И если это не чумка или что-то подобное, я смогу справиться с этим сам.
Скопировать
That gap is the same gap as between the meat-slicing teeth on the side of the face.
slightly sideways, and guide the slicing blades here by running the inside of this flange against the canine
- Is that a new discovery?
Такой же зазор есть и между коренными зубами.
Это означает, что животное, разъединяя резцы, опускало нижнюю челюсть, немного двигая ей из стороны в сторону, а затем, используя свои коренные зубы как направляющие, вкладывало клыки внутрь этих "карманов" напротив.
- Это недавнее открытие?
Скопировать
Deposit this to my account.
Where's that psychotic canine?
Still hiding under the counter?
Положите это на мой счет.
Где этот чокнутый пес?
Всё ещё прячется под столом?
Скопировать
It's alive.
I want as many personnel and canine units as this base has at my disposal five minutes ago!
All of whom report to me.
Он жив.
С этой базы мне нужно как можно больше персонала и отрядов с собаками... еще 5 минут назад!
Они все докладывают мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов canine distemper (кэйнайн дестэмпо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы canine distemper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйнайн дестэмпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение